for the learning of mathematics


Marie Therese Farrugia - Vol. 29 Num. 1 (2009)
 Registers for mathematics classrooms in Malta: considering the options

20-25
 ABSTRACT:

Classroom mathematics in Malta is generally communicated through code-switching between the national language Maltese and the country's second language English. This is because not all mathematical words have Maltese equivalents and furthermore, mathematics textbooks are UK publications. I consider the language used for spoken communication and the language used in written mathematical texts as 'registers', and I reflect on three possibilities for register use in Maltese classrooms. The first option is to use English for both spoken and written modes, as suggested by our National Minimum Curriculum; the second is to use Maltese for both; the third is to use code-switching for verbal interaction, alongside English for written texts. For each option, I reflect on the apparent benefits and possible issues arising. One recurrent theme is the need for careful consideration of the use of mathematical verbs.

 


FLM Board and Aims
Suggestions to writers
Current Issue (Home)
Subscribe to FLM
Search Table of Contents
Contact FLM